Ambassadør Michael Zenners tale den 18. april 2012 i anledning af mindehøjtideligheden for 148-årsdagen for Slaget ved Dybbøl

Mindehøjtideligheden for 148-årsdagen for Slaget ved Dybbøl forstør billede Mindehøjtideligheden for 148-årsdagen for Slaget ved Dybbøl (© Den Tyske Ambassade)

Mine damer og herrer

Jeg vil gerne takke Dem allesammen og især Dem herr Oberstløjtnant Viggo Ravn for invitationen til mindehøjtideligheden, som vi afholder i dag i anledning af 148-årsdagen for Slaget ved Dybbøl.
Dette blodige slag krævede mange ofre på begge sider. Gravstenene fortæller om den sorg, der ramte mange, især yngre mennesker, som vi mindes i dag. Slaget ved Dybbøl den 18. april 1864 har som ingen anden begivenhed i mange år præget forholdet mellem vore lande. Dybbøl stod for fremmedgørelsen mellem Danmark og Tyskland. Første og Anden Verdenskrig og især de tyske forbrydelser under sidstnævnte har kastet yderligere mørke skygger over vores forhold.
Mine damer og herrerDerfor kan vi så meget mere være taknemmelige for og glæde os over, at forholdet mellem Danmark og Tyskland i dag - 148 år efter Slaget ved Dybbøl - er så tæt og tillidsfuldt som aldrig før. Det gælder både for det bilaterale dansk-tyske forhold og for vores samarbejde i EU, NATO og FN. Den tyske Forbundskansler og den danske Statsminister udveksler ofte tanker og meninger. Udenrigs- og fagministrene mødes ved mange lejligheder, men vigtigst af alt er forholdet mellem danskere og tyskere. Her i Jylland og i Slesvig-Holsten, ja i hele Danmark og Tyskland har vi fået at vide, at man i stedet for mistillid og fjendskab nu møder venskab og tillid. Det har krævet store anstrengelser for at opnå dette, vi har måttet nedbryde fordomme og klicheer. Vi har overvundet fortidens svære tider og kan nu se tilbage på nogle meget succesrige årtier. Og vi kan se optimistisk på fremtiden. Det har ikke været og er stadig ingen selvfølge. Det kan vi i første række takke de mange mennesker for, som har ydet en stor indsats for at opnå en tæt kontakt vore samfund imellem, og for at danskere og tyskere kan leve sammen.
På trods af denne meget positive udvikling må vi dog aldrig glemme fortiden. Den maner og forpligter os. Vi må ikke stille os tilfredse med det opnåede, vi må ikke holde op med at anstrenge os for at skabe en fremtid i fællesskab. Til fremtidens udfordringer hører især også - igen og igen - at gøre den nye generation nysgerrig på det respektive naboland, dets kultur og sprog.
Med vores fortid følger en forpligtelse til stadighed at styrke vores venskab og samarbejde og sammen at gå ind for menneskerettigheder, frihed og demokrati i verden. Slagets faldne og ofre maner os til at opfylde dette fremtidige ansvar.
Europa baserer på retsstatens principper, der gælder for os alle. Europa bygger på frihed og demokrati. For dette er vi alle ansvarlige. Disse værdier udgør et fast fundament for vores fælles, europæiske livsform. Lad os rette blikket fremad mod en verden, hvor danskere og tyskere i dag lever sammen i fred og fordragelighed og skaber deres fremtid i Europa i fællesskab.

Mindehøjtideligheden for 148-årsdagen for Slaget ved Dybbøl forstør billede Mindehøjtideligheden for 148-årsdagen for Slaget ved Dybbøl (© Den Tyske Ambassade)
Mindehøjtideligheden for 148-årsdagen for Slaget ved Dybbøl forstør billede Mindehøjtideligheden for 148-årsdagen for Slaget ved Dybbøl (© Den Tyske Ambassade)

Slaget ved Dybbøl

Mindehøjtideligheden for 148-årsdagen for Slaget ved Dybbøl